OKAN UNIVERSITY DEPARTMENT OF TRANSLATION STUDIES

HOME PAGE

BIO

COURSES

PUBLICATIONS

THESES

 
welcome to

Cemal Demircioğlu's

website

 

 

Cemal Demircioğlu received his BA and MA in Turkish Language and Literature at Boğaziçi University, and continued his graduate studies in the department of Translation Studies in the same university, where he received his Ph.D. in 2005. He is the first student invited from Turkish Studies to Translation Studies to do research particularly on Ottoman translation tradition. During his doctoral research, he lectured on translation practices in the Ottoman re-organization (Tanzimat) period, and worked as a member in the research team of the first interdisciplinary projects, coordinated by Saliha Paker and Zehra Toska in order to investigate functions of translation/s in Ottoman culture from the 14thto 19th century.

 

In 2006, Demircioğlu was awarded the Bogazici University Doctoral Thesis Award for his Ph.D. research examining for the first time Ottoman conceptions of translation in the literary tradition of late 19th century from the perspective of translation studies. This dissertation also received in 2007 the Young Scholar Award from the European Society for Translation Studies (EST) because of a sound research based on many primary and archival materials in Ottoman (Arabic) script. He is the member of the European Society for Translation Studies and of International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS).

 

Demircioğlu has been teaching as a faculty member at Okan University, Department of Translation Studies since 2005 and doing research on Ottoman translation history. He is also in the steering committee of The Cunda International Workshop for Translators of Turkish Literature (CWTTL), founded in 2006 by Saliha Paker, now supported by the Turkish Ministry of Culture&Tourism, and Literature Across Frontiers (LAF). As co-translator, he translated into English some of contemporary Turkish poets such as Gülten Akın, Gökçenur Ç. and Gonca Özmen.

 

His research interests include Ottoman translation history, methods in translation history, translation theories and intralingual translation from Ottoman into modern Turkish.

 

 


Copyright © Your Company Name
Design by Templates Box. Create a free website.